Fransa, Paris
1997'den beri, ALTO INTERNATIONAL geniş bir dil hizmetleri yelpazesi sunmakta ve sizi yabancı dil iletişimi ile ilgili her alanda desteklemektedir. Uzman bir ekip sayesinde, ALTO INTERNATIONAL dil engelleri ile ilgili zorlukların üstesinden gelmenize yardımcı olur; bu, çeviri projeleri, tercüme veya dil içerik yönetimi için olsun. Tercüme edilen toplantılarınızın desteklenmesi ve hazırlanması içi...
İsviçre, Bienne
...Altyazılar, hem canlı hem de kayıtsız hizmet olarak, işitme engelli bireyler ve yabancı dil konuşan kişiler için birçok fırsat sunmaktadır. Teklifimiz: Video / Ses transkripsiyonu (canlı veya kayıtsız), yabancı dillere ve/veya basit dile çeviriler, Spotting (altyazı dosyalarının oluşturulması, zaman kodlaması), Open Captions (sabit entegre) veya Closed Captions (isteğe bağlı açılabilir) olarak altyazı oluşturma, yazılı işaretleme.
Avusturya, Wien
... ve okunabilir hale gelir. Kimler için yazılı tercüme? Bu faaliyet, işitme güçlüğü çeken, işitme engelli ve sonradan işitme kaybı yaşayan bireyler için bir iletişim yardımıdır; böylece canlı durumlarda katılımlarını mümkün kılar. Dil Pilotunuz ile Avantajlarınız: Dil Pilotunuz, uzun yıllara dayanan deneyime sahiptir ve birçok farklı ortamda yazılı tercüme yapmıştır: Üniversitelerde dersler, etkinlikler, konferanslar, mahkemelerde, mahkeme raporlaması, TV yayınları, spor etkinlikleri ve daha fazlası.
Portekiz, Lisbon
... devam etti; filmleri dünya genelinde 170'den fazla film festivalinde gösterildi ve farklı kültürel geçmişlere sahip müşteriler ve meslektaşlarla yeni ortaklıklar her gün gerçekleşiyor! Sanatta ve dünyada sınır olmaması gerektiği felsefesini koruyarak, Skookum Films, filmler, televizyon, kurumsal videolar, ses prodüksiyonu ve fotoğrafçılık gibi farklı alanlarda her türlü hizmet sunmaktadır. Ortaklarımızdan Digital Azul ile birlikte, ayrıca her türlü ekipman, stüdyo ve mekan keşfi, canlı yayın, yayıncılık, dublaj veya altyazı gibi özel hizmetler de sağlamaktayız.
...Artis-Project, İtalya'da altyazı, sesli betimleme ve respeaking alanında liderdir. Sinema, televizyon, tiyatro, opera, ev video ve web için tüm dillerde altyazı hizmetleri sunmakta olup, işitme engelliler için özel bir altyazı bölümü de bulunmaktadır - bu hizmet, küçük ve büyük etkinlikler, toplantılar ve kongreler sırasında, hem yüz yüze hem de uzaktan, respeaking ve stenografi ile canlı veya...
İspanya, Cornellà De Llobregat
... teknisyenlerden oluşmaktadır; bu da bize kapsamlı bir hizmet sunma imkanı tanır. Her bütçeyi detaylı bir şekilde inceleyerek ihtiyaçlarınıza uyum sağlıyoruz. Sunmuş olduğumuz hizmetler şunlardır: · Son teknoloji görsel-işitsel malzeme (yakın zamanda yenilendi) · Tercümanlar (simultane, ardıl, bağlantı, fısıldayarak...) · Çeviri ekipmanları · Yazılı çeviri (yeminli, altyazı ve dublaj, ses kaydı transkripsiyonu...) · Yeni teknolojiler (Canlı yayın, etkileşimli oylama…) Bize bütçe talep edin, hiçbir yükümlülük olmadan! Size hoş bir sürpriz yapacağımızdan eminim!
Belçika, Liège
BABEL SUBTITLING, tüm biçimlerde altyazı konusunda uzmanlaşmıştır: dijital altyazı, canlı altyazı, üst yazı ve işitme engelliler için altyazı.