İspanya, Santurtzi-Bilbao
... kalibrasyon sertifikaları - Süreç otomasyonu şemaları - Kaynak ve montaj belgeleri - Malzeme test raporları - CAD tasarım belgeleri - Sistem entegrasyon belgeleri - Teknik fizibilite çalışmaları ISO 17100’a uygun mühendislik sektörü için metin çeviri hizmeti ISO 17100 sertifikasına sahibiz; bu sertifika, çeviri hizmetleri için belirli gereklilikler belirleyerek, proje yönetiminden çevirmenlerin seçimi...
Türkiye, Istanbul
... içerik barındırıyorsa bu teknik tercüme olarak yapılacaktır. Teknik tercümeyi ilgi alanına göre bir tercüman yapmalıdır. Tercümeyi yapacak tercüman teknik anlamda bilgili ve tecrübeli olmalıdır. Web site tercümesinde site içerisinde yayınlanan text içerikler bir sayfada yerli yerince toplanıp tercüme yapılmalıdır. Müşteriye tercüme gönderilirken mümkünse önce orijinal dil altına tercümesi yazılmalıdır. Bu tarz bir gönderim tercüme yaptıran için büyük kolaylık olacaktır.
... yapmaktadır. Alternatif olarak, tercümanlarımız ilk çeviriyi yaparken, tıbbi eğitim almış editörler düzeltme işlemini üstlenmektedir. Deneyimimiz, bilgisayarlı tomografi ve manyetik rezonans görüntüleme cihazları için kullanım kılavuzlarının ve yazılım yerelleştirmelerinin tercümesi ile başladı. Yıllar içinde, portföyümüzü tanınmış Alman üreticilerin teknolojileri ile genişlettik; bunlar arasında radyoterapi, ultrason cerrahisi ve anestezi cihazları bulunmaktadır. Tercümelerimiz, hem Almanca hem de İngilizce'den tüm Avrupa dillerine yapılmaktadır.
ufs.country_names.RU, Moscow
...Hukuki bir metin üzerinde çalışırken, bilgilerin doğru bir şekilde yorumlanması ve belirli bir dilin leksikal normlarına, terminolojisine ve başka bir ülkenin düzenleyici hukuki aktlerine uygun olarak sunulması önemlidir. Kaliteli bir hukuki çeviri, taraflara belgenin hakları, yükümlülükleri, sorumlulukları ve hukuki nüansları hakkında net bir anlayış sağlamalıdır; böylece gelecekte...
Belçika, Strée
Hizmetlerimiz: - Konferans Tercümesi: simultane tercüme, ardıl tercüme, bağlantı tercümesi, ekip koordinasyonu - Yeminli Tercüme - Çeviri: genel metinler, hukuki ve finansal alan, Avrupa ilişkileri, kurumsal iletişim - Yeminli tercüme ve belgelerin legalizasyonu - Metin revizyonu.
... yeminli tercümeleri veya Katalanca'ya tercümeleri. Madrid'de Katalanca için Eşzamanlı Tercüme: Medya ve etkinlikler için Madrid'de Katalanca eşzamanlı ve ardıl tercümanlar. Katalanca yazılı metinlerin profesyonel düzeltmenler tarafından gözden geçirilmesi ve düzeltilmesi hizmeti: Katalanca'daki her türlü metin için gözden geçirme ve düzeltme. SERLINCAT ajansı ile iletişime geçin, Madrid'de bulunan...
... çevirileri ve onaylı çeviriler - Tıbbi çeviriler - Yazılım yerelleştirme - Görsel-işitsel çeviriler ile ses ve video transkripsiyonları, altyazı vb. - Simültane tercüme, ardıl tercüme, müzakere tercümesi - Teknik editörlük, teknik illüstrasyon - İçeriklerin uluslararasılaştırılması - Çok dilli masaüstü yayıncılık - Terminoloji yönetimi...
...Rusça-Almanca/Almanca-Rusça tüm uzmanlık alanlarında tercüme: simültane & ardıl, Rusça, Almanca ve İngilizce dillerinde çeviriler: her türlü metin, seyahat rehberliği ile dil desteği, Ayrıntılı bilgi için: www.jordan-service.de Rusça, Almanca ve İngilizce dillerinde tüm uzmanlık alanlarında tercüme ve çeviri: irtibat kişileriyle görüşerek bağımsız çalışma & müşteri odaklı dil materyali hazırlama, Konferans tercümesi: simültane & ardıl, fısıldayarak, müzakere ve mahkeme tercümesi dahil, Son derece zor bağlamlar da dahil olmak üzere her türlü çeviri ve uzmanlık çevirileri.

europages uygulaması burada!

Gelişmiş sağlayıcı arama aracımızı kullanın veya alıcılar için yeni europages uygulamasıyla hareket halindeyken sorularınızı oluşturun.

App Store'dan indir

App StoreGoogle Play