İspanya, Santurtzi-Bilbao
... kültürel olarak uyumlu çeviriler sağlıyoruz. Neden LinguaVox'u Web Yerelleştirme İçin Seçmelisiniz Bir web sayfasının yerelleştirilmesi sadece metin çevirisi yapmakla kalmaz; içerik uyarlaması, arama motorları için optimizasyon ve teknik entegrasyonu kapsayan bütünsel bir yaklaşım gerektirir. Çevirmenler, geliştiriciler ve SEO uzmanlarından oluşan ekibimiz, küresel etkinizi maksimize etmenizi sağlayacak kapsamlı bir çözüm sunmak için birlikte çalışır. LinguaVox ile web siteniz, her pazarda etkili bir iletişim ve satış aracı haline gelecektir.
İspanya, Valencia
...Web sitenizin görünür içeriği, makaleleriniz, satış sayfalarınız ve ürün sayfalarınız dışında, meta etiketlerinizi ve resim açıklamalarınızı da çevirmekte size yardımcı olabiliriz. Web sitenizin SEO içeriğinin iyi bir çevirisi ve yerelleştirilmesi, Google'da mümkün olan en iyi görünürlüğü sağlamak için esastır; bu da web sitenizin trafiğini artıracak ve nihayetinde müşterilerinizden daha fazla etkileşim sağlayacaktır. Web sitenizin görünmez metnini çevirmek, birçok işletmenin hafife aldığı bir sanattır. Google aramalarında görünmüyorsa, içeriği çevirmenin ne anlamı var?
...Fransızca, Felemenkçe, İngilizce ve İspanyolca yazılı içeriğinizi hazırlıyoruz. İster web siteniz, ister sosyal medya hesaplarınız, ister profesyonel broşürleriniz veya başka bir şey olsun, işiniz için stratejik içerik yazımı sağlamaktan sorumluyuz. Hizmetlerimiz şunları içerir: - Blog yazıları, web sayfaları, ürün ve hizmet tanımları, sosyal medya içeriği, basın bültenleri ve diğer özel projeler için yazım - Fransızca, Felemenkçe, İngilizce ve İspanyolcaya çeviri...
... yerelleştirilmesi, içeriğin çevrilmesi ve dilin hedef kitle ile belirli bir pazarın dilsel, sosyal ve kültürel özelliklerini göz önünde bulundurarak uyarlanması anlamına gelir. Bu yerelleştirme, web sitenizin, uygulamalarınızın, yazılımlarınızın veya diğer dijital içeriklerin içeriği için de geçerli olabilir. AP Portugal çeviri şirketinin bu hizmeti, uluslararası bir konumlandırmaya sahip ve dijital iletişimde küresel hedefleri olan organizasyonlar için önerilmektedir.
Litvanya, Kaunas
... uyumu sağlamak için zorunludur. Kültürel Uyum: Dilsel tercümenin ötesinde, belge yerelleştirmesi içeriği yerel kültürlere, geleneklere ve tercihlere uyarlayarak kullanıcıların anlayışını ve güvenini artırır. Pazar Genişlemesi: Web sitelerinin, pazarlama materyallerinin ve ürün belgelerinin tercümesi, yeni pazarlara açılan bir kapı görevi görerek müşteri tabanınızı ve gelir potansiyelinizi genişletir.
Kıbrıs, Limassol
...aşağıdakiler de dahil olmak üzere kapsamlı bir dil hizmetleri yelpazesi sunuyoruz: Web sitesi çevirisi ve yerelleştirmesi. Mobil uygulama yerelleştirmesi. iGaming ve Casino çevirisi, yerelleştirmesi ve metin yazımı. Finans çevirisi, yerelleştirmesi ve metin yazımı. Pazarlama çevirisi, yerelleştirmesi, metin yazımı ve yeniden yaratma. Masaüstü Yayıncılık. Altyazı ve seslendirme çevirisi. Hukuki çeviri ve resmi belge onayı. Sertifikalı çeviri hizmetleri ve daha fazlası.
İrlanda, Dublin
...Yatırım getirisi sağlamak için, web sitesi yerelleştirmesi sadece iyi bir web sitesi çevirisi olmanın ötesine geçmelidir. Bu nedenle, yerelleştirilmiş web sitesinin değer önerisi, içeriği ve mesajlarının seçilen hedef pazar/lar için uyarlanmasına büyük önem verilmektedir. Tüm metin çevirisi ve yeniden yaratımı SEO odaklıdır. Yerelleştirilmiş web sitesinin lansmanının ardından, Glocafy, uluslararası...
İspanya, Barcelona
... çevirisi. - Kurumsal iletişim. - Uluslararası pazarlama. - Sosyal medya pazarlaması (SMM - Sosyal Medya Yönetimi). - SEO İçerik Yönetimi - WordPress'te SEO içeriği yönetimi. - UX içeriği yazımı. - Web sayfalarının yönetimi (WordPress).

europages uygulaması burada!

Gelişmiş sağlayıcı arama aracımızı kullanın veya alıcılar için yeni europages uygulamasıyla hareket halindeyken sorularınızı oluşturun.

App Store'dan indir

App StoreGoogle Play